吉林琿春:無中文標簽進口食品泛濫成災
本刊記者 侯慶山
吉林琿春,這個一眼望三國的邊境貿易之城,以其獨特的地理位置,成為旅游和東北亞經濟發展的一顆璀璨明珠。在這里,貼著洋文的食品隨處可見,如果不懂外語,你根本就不知道賣的是什么東西;有些食品雖然貼有“中文標簽”,郵票大小的標簽寥寥幾行信息,仍然讓你讀不懂!
如果你是旅游購物者,這樣的食品你敢買嗎?即便你懂得外文,如果沒有中國檢驗檢疫部門的鑒定認可,你是否又敢買呢?假如購得這樣的食品后有疑問,向相關部門投訴維權是否能得到維護呢?帶著種種疑問,本刊記者驅車進行了實地調查。
進口食品無中文標簽
一進琿春市里,一行醒目的“俄羅斯商品專賣店”吸引了記者的眼球。專賣店兒童玩具、各樣食品、酒類、咖啡,商品種類齊全。營業人員介紹:“這些都是純俄羅斯貨,保證質量。”陳列在貨架上的商品基本全是外文說明,并沒有中文標簽。有的貼有中文標簽,也只有簡單的品名、產地、儲存方式和保質期見包裝頂部等幾項。
在琿春口岸院里,幾家經營俄羅斯商品的專賣店因不是旅游旺季而顯得冷冷清清。里面陳列的全是俄羅斯商品,所有商品沒有任何中文標簽。
像這樣的個體臨街商店,在琿春隨處可見,所賣商品也都是大同小異,情況基本差不多。那么,在琿春大型商超的進口食品會是怎樣的情形呢?
億客隆超市是琿春老牌連鎖超市。記者來到了億客隆“現代百貨店三店”。在進口食品區域,零食、餅干、巧克力等小食品都貼有大拇指蓋大小的打印“中文標簽”,內容也是簡單的幾項。在咖啡和紅酒專賣區,售貨人員介紹說,這都是俄羅斯的。記者發現,這些價格較高的咖啡和紅酒也是貼著不規范的打印“中文標簽”。記者隨即購買了部分食品。
中億韓佰超市專營韓國商品。在這里,記者看到的大部分是貼有超市自己打印的“中文標簽”的各種商品。在食品區域,桶裝的、袋裝的韓國泡面、膨化食品、泡菜只有韓文說明,沒有“中文標簽和說明書”。營業人員說泡面很好吃的,建議記者買幾包嘗嘗。記者購買了幾桶泡面和其他貼有“中文標簽”的若干小食品。正在購物的李大姐說:“沒標簽的只能通過圖案猜,在這里服務員給說明白了,買的東西多了,回家后也就分不清了。”
類似的情況也在琿春市最大、品種最全的“歐亞延佰超市”出現。地下負一層是食品區,對著電梯的就是進口食品區域。在這里,不乏高檔名酒,像人頭馬XO等等。記者發現,這些中高端的名酒中文標簽都很正規,內容詳盡。但是,在小食品區域和日常生活用品區域,這些商品大部分都貼著自制的“中文標簽”。記者也購買了部分小食品。
調查發現,琿春市進口食品商店存在兩個主要問題:一是大部分進口食品商店不貼中文標簽,店主稱不貼的才真正算是“原裝進口”的。二是有的商店貼中文標簽太隨意,店主稱:“批發商給我們發貨的時候,少發了幾張中文標簽。中文標簽不夠了,就沒貼。”據該店主介紹,他們收到的食品是沒有貼中文標簽的,供貨商會把相應的中文標簽隨貨發來,一般是一箱貨配備一批標簽,由零售商在上架前自行把標簽貼上。
吉林省食品藥品監督管理局食品流通處的劉處長向記者表示,進口食品在進口時就已經貼好了中文標簽,不存在上架時貼標簽的說法。
國家質檢總局進出口食品安全局的工作人員表示,所有的進口食品都應當在報關檢驗時就注明中文標簽,如果是“國外原裝”,經出入境檢驗檢疫機構檢驗進入市場的,中文標簽肯定是必備的。這位工作人員還進一步解釋到,進口食品的中文標簽應于產品報檢進口前完成加貼,并與產品同時接受出入境檢驗檢疫機構的檢驗。也就是說,經正規進出口貿易渠道入境的食品,中文標簽應當在入境前就已貼在食品包裝上,而不是由零售商在上架前才貼。那些未加貼中文標簽的國外食品都是經過非法渠道進口的。
由此可見,琿春進口食品之亂像。更為嚴重的是這些店主并不覺得上架之前加貼有什么不妥?國家《進出口食品標簽管理辦法》還有規定,進口食品標簽必須事先經過審核。那么,琿春市執法部門對此事是怎么認定的呢?
監管部門稱批發商自印的中文標簽為初步認定的合法標簽
根據調查中發現的諸多問題,記者采訪了琿春市市場和質量監督管理局副局長劉彥華。
記者將貼有商家自制“中文標簽”的俄羅斯巧克力向劉副局長詢問是否合法?劉副局長并沒有正面回答記者的提問。他說,由于從俄羅斯自帶而入的商品較多,大都集中在批發商那里,這些商品是沒問題的。商品的“中文標簽”誰批發誰負責,這種“中文標簽”是他們初步認定的標簽(也就是地方默認的合法標簽)。劉副局長向記者透露,他們和州里的周局長正在醞釀,將來由“綏芬河進口商品協會”統一制定并經地方政府批準的“中文標簽”規范市場。
《中華人民共和國食品安全法》第九十七條規定,進口的預包裝食品、食品添加劑應當有中文標簽;依法應當有說明書的,還應當有中文說明書。標簽、說明書應當符合本法以及我國其他有關法律、行政法規的規定和食品安全國家標準的要求,并載明食品的原產地以及境內代理商的名稱、地址、聯系方式。預包裝食品沒有中文標簽、中文說明書或者標簽、說明書不符合本條規定的,不得進口。
琿春市市場和質量監督管理局的做法,是否違背了《食品安全法》的相關規定?其做法是否為走私進口披上了合法外衣?執法部門的這種態度,誰來保證和監管自帶進口食品的安全性,消費者的合法權益又有誰來維護?
如果消費者購買了這種沒有“中文標簽”或者批發商自制的“中文標簽”的商品,消費者的利益是否能得到有效保障?記者決定以普通消費者的名義將所購“問題”食品向琿春市消費者協會進行投訴,體驗琿春市監管部門執法全過程。
消協處理投訴并沒有通知“違法”超市
在采訪完劉副局長的第二天,記者將在億客隆超市所購貼有自印“中文標簽”的進口罐裝咖啡、三合一速溶咖啡等向琿春市消費者協會投訴,要求超市按《食品安全法》的相關規定進行退貨賠償。
記者幾次撥打了12315熱線投訴電話都沒有人接聽。按照相關規定,投訴電話應該24小時有人值班。
當記者走進三十多平方大的消協辦公室時,占據三分之二面積的四張辦公桌空無一人,在辦公室的另一側有兩位工作人員。記者說明來意后,這兩位工作人員稱消協負責的人出去調查去了,只有他負責接待投訴,其余的有二人請假沒上班,讓記者明天再來。記者說是外地游客,急著返程,希望他們能打電話讓負責的回來接待一下,盡快處理。這兩位工作人員用朝語(記者不懂朝語)打電話,約十多分鐘后,消協的孫主任和12331投訴舉報中心的人員先后到了辦公室。
記者執意先通過消協調解要求商家按《食品安全法》給予賠償,并填寫了相關表格。第二天,孫主任給記者打電話到消協接受處理。記者詢問孫主任:“處理問題為什么超市方沒來?”“這個事還沒有通知超市,今天讓你們來先看看你們想怎么處理?”孫主任說:“我們只負責協調退貨,如果你們要求賠償的話,你們就到舉報中心投訴吧!我先領你們到專門負責食品執法的部門咨詢一下。”記者跟隨孫主任來到了食品流通監管分局潘局長的辦公室。
執法部門稱舉報的食品“中文標簽”存在瑕疵責令改正
記者向潘局長講述了購買全過程。在購買時,超市服務員說這些都是俄羅斯產品。其中的三合一速溶咖啡在商品標簽上明確打印著“俄羅斯咖啡”字樣,且商品標簽上的條碼編號和食品包裝袋上的條碼編號是一致的。但是用手機掃描條碼顯示產地來自新加坡,食品包裝袋上的“中文標簽”寫著產地來自越南。另一款所謂的“俄羅斯咖啡”掃條碼顯示來自馬來西亞。這應該算是欺詐吧!
“這不算是欺詐,超市貨架上的標簽可以隨便打,憑這個無法認定。如果在法律上取證的話是按這個(中文標簽)來的。如果是越南的(咖啡),在“中文標簽”上寫俄羅斯的才算欺詐,這個是不一樣的。這幾個只是違反了《食品安全法》的標簽使用規定。”潘局長在查驗了“問題”食品后說:“標簽問題《食品安全法》上是有規定的,我給你拿法規,我們是執法部門,所以給你拿法規。”孫主任補充道:“這里不是俄羅斯來到人多嗎?為了那個什么(吸引顧客),俄羅斯人也買。”潘局長在翻閱了《食品安全法》后,宣讀了第一百二十五條第二款的條款,稱只是違反了標簽不符合規定,存在瑕疵,只是責令改正,沒有影響到食品安全。潘局長稱,如果想獲得賠償,要求記者拿證據來證明這個產品不符合食品安全。
消費者懷疑“中文標簽”有問題而舉報,執法部門卻讓消費者拿出影響食品安全的證據,這顯然人為地提高了維權門檻。
面對舉報的食品出現不同的產地等問題,潘局長建議記者到12331食品舉報中心去舉報,立案偵查。潘局長說他只是解答記者在消協填表時所填的有關中文標簽問題。但是,記者也向潘局長建議,作為普通老百姓不懂法條,執法部門應當根據審查舉報的食品實際情況,查出違法食品存在的各方面的問題,切實全面地維護消費者的利益。
《進出口預包裝食品標簽檢驗監督管理規定》第九條規定,“進口預包裝食品無中文標簽的(為不合格)”?,q春市消協或執法部門應通知超市方提供海關檢驗檢疫和衛生方面的證明,以此認定所售商品的合法性和安全性。處理問題不通知涉事方,此舉令人費解!
吉林省食藥局的劉處長看了記者提供的“問題食品”后,明確表態說這是違法商品,都不是正規渠道進來的。
琿春市12331的工作人員表示,按照相關法律規定,舉報以后六十天內給予回復。只是“中文標簽”的舉報,要等六十天,讓記者一頭霧水。
專家稱無中文標簽或“中文標簽”不規范存在眾多風險
關于中文標簽缺失對消費者的影響,中國食品商務研究院研究員朱丹蓬稱,缺失中文標簽的食品,涉嫌欺詐消費者。符合我國相關法律規定的中文標簽,能讓消費者讀得懂、看得明白,便于作出消費選擇。
朱丹蓬表示,全球進口食品供貨渠道復雜,正是導致國內在售的進口食品缺失中文標簽的主要原因之一。很多進口食品并非走“官方渠道”,有些是“螞蟻搬家”式人肉背回國;有些是通過代購,還有一些是在報關的時候“加塞”。對于國內市場上標簽缺失、來源模糊的進口食品,朱丹蓬強調,食品、化妝品這種與人體密切接觸的產品,建議消費者還是選擇正規渠道供貨的產品,不要迷信“進口”。
《中華人民共和國產品質量法》第27條規定:產品或者其包裝上的標識必須真實,必須有檢驗合格證明;有中文標明的產品名稱、生產廠廠名和廠址;根據產品的使用特點和使用要求,需要標明產品規格、等級、所含主要成份的名稱和使用要求,并用中文相應予以標明;此外,還要有生產日期、安全使用期限以及相應的警示標志。
這表明,在法律上,我國有非常明確的關于產品說明的規定,既然法律有規定,那么對生產者和銷售者來講,就必須履行,否則就構成對產品責任的違反?,q春市市場和質量監督管理局作為國家執法機構,應非常清楚國家法律法規,實屬有法不依,知法犯法。
據琿春市旅游局官方數字,琿春市2015年接待中外游客近200萬人次。解決好“吃、住、行、游、購、娛”等幾方面,無疑是對旅游城市最大的挑戰,任何一個環節出問題,將大大影響旅游業的發展。
按照劉副局長的解釋,從默認到“籌劃”制定地方標準,給自帶或“螞蟻搬家”式人肉背回國的食品披上合法外衣,不但在食品安全方面存在很大的風險,同時也為不法經營者提供可乘之機。這也是琿春市無中文標簽進口食品泛濫的主因。
執法部門應嚴格遵循國家法律,維護廣大消費者的利益,而不是少數人的個人利益。地方法規的制定應在國家大法框架下進行,不能違背國家大法。建議琿春市委市政府嚴肅整頓進口食品市場,讓游客和眾多消費者愿意消費、敢于消費,真正建立起良性的旅游消費環境,帶動地方經濟的騰飛發展。
本刊記者將持續關注報道!

[責任編輯:]

相關閱讀
- (2015-04-20)無中文標識的進口食品,你敢買嗎
- (2018-04-01)比起星巴克咖啡致癌,更可怕的是國外中文造謠媒體
參與評論